오늘 아침 우리는 어떤 모습일까 궁금해졌다.
게임에선 각자의 프로필사진으로 자신을 드러낸다. 프로필 사진은 기분에 따라, 필요에 의해 다른 모습으로 바뀐다.
또 익명과 온라인이라는 옷을 입고 평소의 내가 아닌 되고 싶은 내가 될 수 있다.
今朝、私たちはどんな姿なのか気になりました。
ゲームでは、それぞれのプロフィール写真で自分をさらけ出します。 プロフィール写真は気分によって、必要に応じて別の姿に変わります。
また、匿名とオンラインという服を着て、普段の自分ではなくなりたい自分になれます。
나는 어느날 갑자기 게임 속 교류하는 그들이 궁금해 성별과 대략적인 나이에 대해 물은 적이 있다.
쉽게 말해 호구조사. 참 한국적인 사고방식이 아닐 수 없다.
한국은 다른 나라에 비해 나이에 의한 서열이 정해지는 편이다.
굳이 반대할 이유가 없다면 나이가 많은 사람의 의견을 존중하는 방식으로. 왜그런걸까?
그들의 경험과 인격을 존중해서? 공자가 말하는 예의를 지키기 위해?
私はある日突然、ゲームの中で交流する彼らが気になって性別と大まかな年齢について尋ねたことがあります。
簡単に言うと、戸口調査。 実に韓国らしい考え方です。
韓国は他の国に比べて年齢による序列が決まる方です。
敢えて反対する理由がなければ、年上の人の意見を尊重する方式で。なぜでしょうか?
彼らの経験と人格を尊重してですか? 孔子が言う礼儀を守るためですか?
그에 비해 NBL은 자유롭다.
98세 할아버지와 엘프를 기반으로 각자 원하는 사람이 된다.
98세 할아버지지만 나이를 권위로 내세우지 않는다. 엘프지만 인간에 대해 무한한 애정을 숨기지 않는다.
각자 한사람 몫의 권리와 권위를 갖는다.
먼저 가입했다고 아는 척을 하는 사람이 있거나, 나중에 가입했다고 무시당하는 사람이 없다.
それに比べてNBLは自由です。
98歳のおじいさんとエルフをベースに、それぞれが望む人になります。
98歳のおじいさんですが、年齢を権威に掲げていません。 エルフですが、人間に対して無限の愛情を隠しません。
それぞれ一人分の権利と権威を持ちます。
先に加入したと知ったかぶりをする人がいたり、後で加入したと無視される人がいません。
NBL이 이렇게 자유로울 수 있는 건 모두의 의견을 하나하나 소중히 들어주는 포레스트님이 있어서다.
작은 의견 하나도 놓치지 않는다.
NBLがこのように自由になれるのは、皆の意見を一つ一つ大切に聞いてくれるフォレスト様がいるからです。
小さな意見一つも聞き逃しません。
언제나 효율을 중요하게 생각하는 나는 리더가 되었을 때 모든 정보를 공유하지 않는 편이다.
상황을 가장 잘 아는 사람과 상황과 가장 연관되어 있는 사람, 그리고 행동할 사람 몇몇과 의견을 공유할 뿐이다.
이후 우리가 내놓은 가장 합리적인 의견 2~3가지를 팀원들에게 내놓고 고르게 하는 식이다.
그러나 포레스트님은 다르다. 모두의 의견을 취합해 들어본다. 그리고 모두에게 묻는다.
그리고 되도록 모두가 만족할 수 있는 답이 될 수 있도록 조율한다.
이 과정을 혼자 진행한다.
いつも効率を大事にする私はリーダーになった時すべての情報を共有しない方です。
状況を最もよく知っている人と状況と最も関連している人、そして行動する人の何人かと意見を共有するだけです。
以後、私たちが出した最も合理的な意見2~3つをチーム員に出して選ばせるやり方です。
しかし、フォレスト様は違います。 みんなの意見をまとめて聞いてみましょう。 そしてみんなに尋ねます。
そして、できるだけ皆が満足できる答えになるように調整します。
この過程を一人で行います。
곁에서 지켜보는 나는 돕고 싶었다.
일을 나눠서 한다면 시간을 줄일 수 있지 않을까? 미리 상대의 의중을 안다면 조금 더 수월하지 않을까?
그러나 며칠 전 나는 감정적으로 지켜 쓰러지고 말았다.
'아~ 이건 내가 할 수 있는 일이 아니구나!' 이런 깨달음과 함께.
나에게 포레스트님이 하고 있는 일련의 과정은 고통이다. 빨리 결론이 나지 않는다는 건 간이 피곤해서 아파올만큼 힘들다.
이럴때 나는 포기하고 만다.
そばで見守る私は助けたかったです。
仕事を分けてすれば時間を減らすことができるのではないでしょうか? 前もって相手の意中を知っていれば、もう少し楽になるのではないでしょうか?
しかし、数日前、私は感情的に守って倒れてしまいました。
「あ~これは私にできることじゃないんだ!」という悟りとともに。
私にとってフォレスト様がしている一連の過程は苦痛です。 早く結論が出ないというのは、肝臓が疲れて痛くなるほど大変です。
こんな時、私は諦めてしまいます。
포레스트님은 이렇게 말한다.
"이러한 과정이 오래 걸리는 것은 당연한 일입니다.
지금의 이 과정이 즐거운 이벤트의 한 장면이 될 가능성이 있다고 생각합니다.
많은 이야기를 들을 수 있어서 정말 행복했습니다."
フォレストさんはこう言います。
「このような過程が長くかかるのは当然のことです。
今のこのプロセスが楽しいイベントのワンシーンになる可能性があると思います。
たくさんのお話が聞けて本当に幸せでした。"
결론은....
포레스트님은 엘프가 맞다.
結論は···
フォレスト様はエルフが正しい。
메로님에게 미안한 마음이 들어 "98세지만 아름답게 생긴 근육 할아버지와 숲을 닮을 엘프가 행복하게 웃고 있는 모습을 하울의 움직이는성 스타일로 그려줘"라고 다시 chatGPT에게 요구했다.
어느 것이 더 마음에 드나요, 메로님?
メロ様に申し訳ない気持ちになり「98歳だが美しくできた筋肉おじいさんと森に似ているエルフが幸せに笑っている姿をハウルの動く性スタイルで描いてください」と再びchatGPTに要求した。
どちらがもっと気に入りましたか、メロさん?
'오늘 하루는 어땠나요?(今日一日はどうでしたか?)' 카테고리의 다른 글
지속 가능한 게임(持続可能なゲーム) (0) | 2025.05.15 |
---|---|
이리주세요. 레벨 6의 농작물을~ (2) | 2025.04.29 |
동맹 체스...그리고 명배우 포레스트(同盟チェス···そして名俳優フォレスト) (2) | 2025.04.27 |
킹스와 함께 고블린 GO?(キングスと一緒にゴブリンGO?) (4) | 2025.04.25 |
당신은 겨울에 태어났나요? 그럼 가입하세요 NBL.(あなたは冬に生まれましたか? それでは加入しましょう。NBL) (4) | 2025.04.24 |